Svaka kost u telu mi kaže da æe ta sfera da eksplodira.
Todos os ossos do corpo me dizem que esse orbe está a ponto de explodir.
Svaka kost u mom opakom maèjem telu mi govori... da ne smem da izdam poverenje zelenookog.
Cada pêlo em meu maligno corpo... me diz para não trair o Cara dos Olhos Verdes!
Svaka kost u mom telu mi govori da treba da prekinem sa tim, baš sad, i zaboravim na to.
Acho que devo demitir-me agora mesmo... e esquecer tudo.
Slomljena joj je svaka kost u telu.
Todos os ossos no corpo dela foram esmagados.
Konobarica, slomljena joj je svaka kost, u snu.
Uma garçonete, esmagada até a morte durante o sono.
Svaka kost u tvom telu želi da me upuca baš sad.
Cada osso em seu corpo quer me acertar agora.
Svaka kost u mom telu izgleda mi kao slomljena.
Sinto cada osso do meu corpo como se estivessem quebrados.
Svaka kost za kalemljenje koju imamo je testirana i ozracena.
É impossível. Cada enxerto realizado comprovado e irradiado.
Svaka kost... i mišiæ moga tijela... me boli.
Cada osso, cada músculo do meu corpo dói!
Izgleda kao da mu je svaka kost u telu slomljena.
Parece que todos os ossos nesse corpo foram quebrados.
Neki jako loši ljudi, koji su uradili jako loše stvari te žele napolju, živog, iz tog razloga mi svaka kost u telu govori da uradim suprotno.
Algumas pessoas más que fizeram algumas coisas ruins querem você vivo... e fora desta prisão, o que todos meus ossos estão me compelindo a fazer o oposto.
Svaka kost u mom tijelu mi govori da te pospremim dva metra ispod zemlje, ali... ima nešto u vezi tebe, i ne mogu se toga otarasiti.
Meu corpo está almejando pra te colocar a sete palmos, mas... tem algo em você que não dá pra ignorar.
Boli me svaka kost u telu.
Estou com dor pelo corpo todo.
A sada zamisli da te od te zubobolje boli svaka kost u telu.
Agora imagine esta dor de dente em todos os ossos do seu corpo".
Punih pet hvati otac tvoj leži duboko, od koralja sad mu svaka kost ta, a biseri ono što prije bilo je oko.
Seu pai foi enterrado com menos de 5 braças de água... Dos seus ossos surgiram os corais... dos seus olhos surgiram pérolas... nada que era dele foi desperdiçado.
Svaka kost u mom telu je pokušala da me uspori.
Todo osso do meu corpo tentou me conter.
Svaka kost mog tela vapi da ti se predam.
Todos os ossos do meu corpo gritam para entregar-me a você.
Kada se pretvorim, slomi se svaka kost u telu.
Ao me transformar, quebro todos os ossos!
Skoro svaka kost na licu je smrskana.
Quase todos os ossos do rosto estão esmagados. Exagero.
I kada sam sa njom, svaka kost u mom telu mi govori da joj se pridružim, da uživam u tome.
E quando eu estou com ela, todo osso no meu corpo fala pra eu me juntar á ela, aproveitar.
Zašto mora stalno da se lomi svaka kost?
Por que quebrar todos os ossos repetidamente?
I svaka kost mu je bila slomljena!
Quebrou todos os ossos do corpo.
Svaka kost i mišiæ u mom telu vrište od muke Kada pokušam da vežem pertle.
Cada osso e cada músculo no meu corpo grita de agonia quando tento desamarrar meus sapatos.
Izgleda da je žrtvi svaka kost u telu polomljena.
Parece que a vítima fraturou todos os ossos do corpo.
Svaka kost, svaki mišiæ i zglob æe se pretvoriti u kamen.
Farei com que cada osso, músculo e articulação no seu corpo virem pedra.
Delimično jer mi svaka kost u telu govori da je zlikovac i ne verujem mu.
Em parte porque meu instinto diz que ele é mau e eu não confio nele.
Skoro svaka kost u njenom telu je zdrobljena i svaki glavni organ je puknuo.
Praticamente todos os ossos de seu corpo foi esmagado, e todos os órgãos principais foram feridos.
I brojevi odgovaraju lokaciji na mapi gde je svaka kost naðena.
E os números correspondem ao local no mapa -onde cada osso foi achado.
0.98872208595276s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?